首页 >> 年度回眸 >> 2019
字体∶
高市早苗当选自民党首位女总裁,对华政策如何调整?

年度回眸 (发表日期:2025-10-04 17:58:01 阅读人次:7 回复数:0)

  寒山寺的唐钟去哪儿了?

  
三家村 杨文凯

  


  
寒山寺的日本钟

  
龚敏迪

  
龚敏迪

  
东张西望无事忙

  
收录于 · 阳阳说画

  
6 人赞同了该文章

  
1885年,寒山寺住持祖信禅师得知来访的日本擅长书法的田口米舫,想要在在日本也建一座寒山寺,就赠其一尊高15厘米的木雕金身释迦牟尼像和一只磬。四十年后,他在东京青梅市泽井的沿河山坡上,终于建成了只有一钟一阁的“大日本寒山寺”。日本人喜欢寒山寺,这大概也就是他们往里面塞一些乱七八糟的东西的原因吧。不过,每次到寒山寺大殿,见到铸有伊藤博文铭文的那口钟,总让人怀疑,这个发动甲午战争,割去我台湾的人,真的会让人送来一口钟,表示友好吗?

  
康有为1920年游寒山寺,写了一首诗:“钟声已渡海云东,冷尽寒山古寺风;勿使丰干又饶舌,化人再到不空空。”诗左题跋明确说寒山寺唐种已被日本人取去,他的全文是:“庚申二月廿五日,偕韩树园征君文举同游吴下枫桥寒山寺,则唐人钟已为日人取去,故吾于龙寿山房善继血书《华严经》,亟保存之。”康有为熟知日本的掠夺本性,所以由此想到要保护好另一件著名文物:龙寿山房元僧善继血书的《华严经》。苏州沦陷后,日寇果然到了龙寿山房,先是用诱骗的方法,结果当家和尚通性没上当,日寇见一问三不知,就将他投入监狱,严刑拷打。通性宁死不说,关押二月余,遍体鳞伤,气息奄奄的通性才放出,这才终于保住了这件文物。

  
康有为所说唐钟被日本人抢去的说法应该是不错的。日本《百科事典》等辞书也都明确说是被倭寇抢去的。伊藤博文的铭文是:“姑苏寒山寺历劫年久,唐时钟声空于张继诗中传耳。尝闻寺钟转入我邦,今失所在,山田寒山搜索甚力,而遂不能得焉,乃将新铸一钟,赍往悬之,来请余铭。寒山有诗,次韵以代铭:姑苏非异域,有路传钟声,勿说盛衰迹,法灯灭又明。明治三十八年四月”。不用说,他和山田一样也认为钟在日本的。山田寒山在他的搜索过程中,也并非一无所获,他女婿山田正平的美术馆有《山田寒山年谱》记载他在1905年春,于北陆某寺发现类似该钟铸溃的形迹。

  
叶昌炽的《寒山寺志》载:“寇平既久,始有披荆棘而立梵宇者,既庳且隘,仅蔽风雨,亦未详何时何人所草创。”1899年,日本《大阪朝日新闻》记者内藤湖南的记载也差不多,1897年山田寒山去寒山寺时,那里仍然几乎是太平天国时烧毁后的废墟。

  
伊藤博文写那个铭文的明治三十八年是1905年,这正是日本甲午战争胜利10周年,而且同年的日俄战争,又打败了老牌的西方大国。在这种情况下,他难道真的想对中国释放一点廉价的善意吗?其实不然,那是因为这一年,江苏巡抚陈夔龙向日方提出了交涉,要求交还古钟,这才是“山田寒山搜索甚力”的真正原因。抗战胜利后,寒山寺住持培元曾呈文政府,要求出面向日本交涉,要盟军总部让日本彻底调查寒山寺古钟的踪迹。培元在呈文中说:“唐时古钟,早年被日本人大隈伯阴谋窜窃,运往日本,嗣经交涉,由大隈伯铸钟认赔,其用心在狡匿古钟,当时为理所屈,浼伊藤博文出面转圜,并于新钟上镌明认窃”。其中说到的交涉,应该就是1897年至1906年陈夔龙重修寒山寺之间发生的事。但东西在他手里是可能的,说明朝倭寇抢去的东西这时才窃运,则不免牵强。日本汉学家股野琢的《苇杭游记》则说,“团匪之乱,古钟为恶汉所掠夺,落上海骨董商手,后转归我富山县某寺。寺僧当铸造大钟,投之炉中以充其用云。”倭寇与义和团,在时间上相差甚远,股野琢的说法不是讹传就是故意转移视线,即便真有其事也是寒山寺的另一口钟。明代嘉靖年间,寒山寺僧本寂就铸过一口巨钟,《百城烟水》记载:“明嘉靖间,僧本寂铸钟建楼。钟遇倭变,销为炮。 ”

  
“大隈伯”就是大隈重信,他与伊藤博文是当时日本最有实力的人物,做过二次首相,如此,山田寒山再如何“搜索甚力”,也只能是掩人耳目的假动作。说大隈重信窃运唐钟也有点牵强,但唐钟如果不在日本,伊藤博文岂肯轻易出面?

  
《山田寒山年谱》载:1910年夏天,这么一个不起眼的新钟才铸成,到了1914年6月底才运到中国,时间长达14年之久的原因何在?从1910年程德全在给盛宣怀等人的劝募修缮寒山寺的信中说:“潘昌煦自东国来书,诏有日僧假募捐重修之名,意在越俎而谋,所据册铭疏书章程钟图等几若为彼僧所应尽义务”。1911闰六月十八日,他在给赵尧生的信中又说:“重建寒山寺,实因外人觊觎,一意兴修,今幸落成,俾知吾国中尚有地主也。”原来如此!看来他们正在等待到别人家里来做主,达到所谓“姑苏非异域”的目的呢!要不是中国人自己再建了,与日本走得很近的袁世凯也快称帝了,那口钟他们还不不知道什么时候送过来呢!不过,他们并没有就此死了心,这个为伊藤博文治印,而深得知遇之恩的山田寒山,还是在伊藤博文的帮助下东京下谷,自说自话地建了一所“寒山寺别院”,在那里做起了住持。和寒山寺那口一样的钟,日语中发音和寒山寺一样的馆山寺也有一口,不知道当时铸了三口,还是“寒山寺别院”的那口,辗转到了馆山寺?

  
原载《就是》第三期(2012年7月)

  


  
菩提,在梵文(即印度古代文字)中意为“觉悟”“大彻大悟”。所以旅游者都要亲自聆听寒山寺的钟声。也就是说听钟声可以消除人一年中的所有烦恼,可以增长智慧、趋利避害、带来好运。随着钟声的敲响,你的烦恼也不断消弥。

  
人称才子的明代唐寅题写的《姑苏寒山寺化钟疏》成为寒山寺的佳话。明唐寅《姑苏寒山寺化钟疏》说“铜钟司其晨昏”,既可“上振天宫”以“解魔王之战斗”,又能够“下闻地狱”以“缓众生之悲酸”,真可谓“上通天堂,下彻地府”!

  
寒山寺建寺、铸钟的历史可谓一波三折。寒山寺屡废屡兴,钟声成为寒山寺传承文化一个经久不息、历劫不灭的载体。唐钟不知所终,成了张继《枫桥夜泊》中的千古绝唱!明钟化为炮,引出日本人寻钟与赠钟的美谈。一代才子唐寅与明钟结缘,他写《姑苏寒山寺化钟疏》也成了寒山寺钟声文化的一个亮点,唐寅与寒山寺铜钟也是有着千丝万缕的联系。

  
明朝永乐初年(公元1403年)重修寒山寺,由于资金缺乏,故未能建成钟楼。当时寒山寺住持本寂禅师为了实现铸造铜钟的宿愿,特请唐寅写了一篇《姑苏寒山寺化钟疏》悬于山门外。

  
唐寅(1470-1524)明代杰出画家,字子畏,号伯虎,又号六如居士,桃花庵主,还有鲁国唐生、逃禅仙吏等。长洲(今江苏苏州)人。人称“江南第一风流才子”。与沈周、文征明、仇英齐名,称“明四家”。有人说他,“远攻李唐,足任偏师,近交沈周,可当半席”。清恽寿平的画跋里称他:“笔墨灵逸,李唐画之迹,为之一变”。书法亦有功力,写得俊迈轶群。文学上亦富有成就。工诗文,其诗多纪游、题画、感怀之作,能表达出狂放和孤傲的心境,以及对世态炎凉的感慨,以俚语、俗语入诗,通俗易懂,语浅意隽。著《六如居士集》,清人辑有《六如居士全集》。

  
这时居住在城内的唐寅,年迈体弱,心灰意冷。受到《金刚经》中“一切有为法,如梦如幻如泡影,如霞亦如电,应作如是观”几句话的影响,遂看破红尘,于是就到桃花坞准提庵带发入禅信佛修行,自号六如居士。自治一方印章“逃禅仙吏”。

  
疏文最后有一偈曰:“姑苏城外古禅房,拟铸铜钟告四方。试看脱胎成器后,一声敲下满天霜。”

  
疏文文采风流,书法飘逸匀称,流畅端庄。民众倾城而出,欣赏大书画家唐寅的文采和书艺,并纷纷解囊乐助。但由于种种原因,直到二十年后的嘉靖中叶(公元1542年)左右,方始建造钟楼,并铸成了一口铜钟悬挂于楼中,撞击声音洪亮,可达到数里之遥。可惜,这时唐寅已经归道山近二十年了。如果现在横塘王家村附近,安息在墓中的唐寅大才子在天有知,闻到钟声,也可以告慰在天之灵了。

  
后来这口铜钟的下落,众说纷纭,莫衷一是。有人说,为了抗敌需要,将巨钟销毁铸成了大炮以御敌人。康有为1920年游寒山寺时,在诗中写道:“钟声已渡海云东,冷尽寒山古寺风。”认为明末时该钟已经流入日本。因为有这样的传说,后来,就引出了日本友好人士山田寒山为寒山寺的铜钟在日本国内寻钟与向寒山寺赠钟的一段佳话来了。

  
清乾隆皇帝御题诗,也为寒山寺增色添彩。清乾隆皇帝御题《寒山晓钟》诗曰:“姑苏城北夜泊船,寒山钟声清晓传。春容断续亦同此,传不以钟以人耳。千秋过客不一况,或听欢欣或凄怆。在悬待叩总无心,此意画师何以状。”

  
[3]这首御题诗句,被后人刻石立碑,至今仍然立于寒山寺内钟房傍边,供人观瞻。

  
三、 寒山寺钟声祈求人生幸福和合人间——涵义深

  
丛林梵刹的钟声沉稳悠远,由护念众生的悲愿而发,上彻天堂,下通地府,敲醒了世人的沉迷与烦忧,启发了自性的智慧与光明,使心灵获得祥和与安定,也寄托了人民美好的愿望。

  
寒山寺钟声是海潮音,是妙响乐。寒山寺钟楼是一座二层六角重檐亭阁式建筑,制造形态轻盈优美。楼门有一联“钟声明慧眼,月色照禅心”。楼前有一石,上镌“闻钟石”三个大字。现在钟房二楼悬挂的铁铸大钟,是1906年清光绪三十二年由江苏巡抚陈夔龙所监督造铸。钟高1.30米,径1.24米,重约2吨,色泽黝黑,上有铭文:“古寒山寺”,“大清光绪岁次丙午三十二仲冬月谷旦”等。以杵撞钟,钟声浑厚,宏亮悠扬,清扬透彻,余音袅袅。[4]

  
中国佛教协会原会长赵朴初先生游寒山寺时,在大雄宝殿题楹联一幅:“千余年,佛土庄严,姑苏城外寒山寺;百八杵,人心警悟,阎浮夜半海潮音。”

  
上联讲寒山寺1500年悠久的历史,下联的“百八杵”借指寒山寺的钟声,“阎浮”本是树名,引伸为我们现在所住的娑婆世界。“海潮音”,佛讲经说法或僧众诵法的声音,好像海潮之声,响亮无尽。赵朴老题写楹联,生动完整地阐发了寒山寺钟声的深刻涵义。

  


  
为什么日本也有寒山寺,也有《枫桥夜泊》,张继的名气还高过李白

  
苏州枫桥这座寺庙原名"妙利普明塔院",因寒山和拾得在此居住而出了名,以后便改称为"寒山寺"。

  


  
佛学中的经典对话便出自《寒山问拾得》:寒山问拾得曰:“世间有人谤我、欺我、辱我、笑我、轻我、贱我、恶我、骗我、如何处治乎?” 拾得曰:“只是忍他、让他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他,再待几年你且看他”。

  


  
相传,拾得后来离开了寒山寺,东渡日本,在日本建“拾得寺”,与寒山寺成为姊妹寺。日本人对大唐文化也情有独钟,出于寒山和拾得和尚的巨大影响。多年以后,寒山、拾得已成为日本的二位著名神仙,他们放荡不羁的言行和超然豁达的境界演绎出寒山文化,很受日本人推崇。

  


  
日本明治年间,一位日本人山田涧到中国学习佛法,他的号就称“寒山”。此时的寒山寺早已失去以往的风采,连大名鼎鼎的寒山寺钟据说也被日本人掳走,不知流落何方。山田涧目睹寒山寺的衰落荒芜,心中不胜感叹,回日本后决心在日本也建立一座寒山寺。日本的寒山寺,仿照苏州寒山寺的风格,融枫桥、钟楼、诗碑于一体,既有姑苏城外寒山寺的神韵和意境,又带有日本建筑的特点。所以,现在日本也有个寒山寺,在离东京不远的青梅县,坐落在“泽井”这个地方。

  


  
楓橋夜泊(張継) 月落ち烏啼いて霜天に満つ 江楓漁火秋眠に対す 姑蘇城外の寒山寺 夜半の鐘声客船に到る

  
《枫桥夜泊》是张继唯一被收入《唐诗三百首》的诗,张继在中国没多大名气,这首《枫桥夜泊》在东渡日本后,却火了起来,被编入日本的教科书。像中国人人都会背“床前明月光”一样,“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”在日本也是人人耳熟能详。

  


  
清代国学大师俞樾在《新修寒山寺记》中说:“凡日本文墨之士咸造庐来见,见则往往言及寒山寺,且言其国三尺之童,无不能诵是诗者。”在日本,小孩子几乎都会背《枫桥夜泊》。

  


  
这也就是说,在明治维新之时,《枫桥夜泊》在日本已经发展到“儿童人人皆可吟诵”的程度。早在1073年,《枫桥夜泊》便被日本僧人传回了日本。由于《枫桥夜泊》所蕴含的空寂、孤独与物哀之美,切合日本审美。因此该诗一经传入,便大受欢迎。与此同时,《枫桥夜泊》更接近于大白话,都是日本最常见的汉字,因此也十分适合普及。所以,《枫桥夜泊》往往成为日本儿童对于汉诗的启蒙。

  


  
从近代一直到今天,《枫桥夜泊》仍是日本最有知名度的唐诗,它被收录入小学课本,每个日本孩子都要背诵。因此诗中所提及的寒山寺,仍然是日本人心目中的圣地。每年,都会有大量日本人来到寒山寺,只为听一下寒山寺的钟声;圆从小就有的一个梦。在听完钟声后,他们还会争相求购《枫桥夜泊》的拓片,用作永久的纪念。

  


  
康有为在寒山寺中题了一首诗,也留给后人一个解不开的谜团

  


  
苏州寒山寺享誉千古,垂名中外,这得益于唐代诗人张继的那首《枫桥夜泊》,诗中“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”提到了寒山寺的那口古钟,多少年来一直被人向往,现在世界各地的人来到苏州,专程赶到寒山寺去聆听“夜半钟声”,并引以为幸事。

  
然而,今天的寒山寺悬挂的已经非张继所说的那口古钟,而是一口距今才一百多年的“新钟”,那么那口古钟的是何时所铸,又流落到了哪里呢?

  
寒山寺始建于南朝梁武帝天监年间(502-519),原名妙利普明塔院,古钟也是当时所铸,据史书记载,古钟钟声异常洪亮,夜深人静时敲响,远在十几里外的苏州城内也能隐约听见。到了唐代,因高僧寒山成为主持,便更名为寒山寺。

  
元朝末年,战火遍及全国,寒山寺古刹也毁于一旦,后来经过屡次修建,又多次遭遇火灾,日益衰败,连珍贵的古钟也流落到了日本。明嘉靖时期,本寂禅师主持重新建楼铸钟,文人墨客继之为之作疏刻碑,但是好景不长,再度毁于战火,新铸的钟被倭寇化铜成炮。

  
清光绪三十二年(1906年),江苏巡抚陈夔龙重修寺庙,并呈文向日本索要古钟,但是日方表示古钟下落不明,为此陈夔龙只好重新铸造新钟,悬于寺内西侧的八角钟楼上,经学家俞樾还补书了张继的诗,刻成诗碑后立在寒山寺碑廊中。

  
寒山寺重建后,日本各界人士也纷纷募捐集款,由小林诚义等一批优秀工匠精心制作,铸成一对青铜奶头姐妹钟,一口悬于日本馆山寺,一口送到苏州寒山寺,挂于大雄宝殿内。当时日本首相伊藤博文还撰写铭文和铭诗刻于钟山,其诗云:“姑苏非异域,有路传钟声。勿说盛衰迹,法灯灭又明。”

  
可以想见,后人在寒山寺看到的是清朝所铸之钟和日本钟,毕竟不是张继诗中提到的那口古钟,因此有人对古钟的下落非常感兴趣。清末康有为曾到苏州寒山寺游览,留下一首感慨万千的七绝:“钟声已渡海云东,冷尽寒山古寺枫。勿使丰干又饶舌,他人再到不空空。”在题款中又云:“唐人古钟已为日人取去。”

  
康有为这番定论想必也不是空穴来风,他曾到过日本,且学识渊博,然而“古钟已为日人取去”的说法,仅仅是一种推测呢,还是确有根据,这就不得而知了。大多数日本人自然也认为古钟流入日本,伊藤博文在日本钟铭中就说:“姑苏寒山寺,历劫年久,唐时钟声,空于张继诗中传耳。尝闻寺钟转入我邦,今失所在,于山田寒山搜索甚力,而遂不能得焉。”

  
至于伊藤博文所说的“尝闻寺钟转入我邦”的说法,究竟是否可靠,也很难考证。但不管怎么说,寒山寺的古钟确已亡失,那口令人神往的古钟,是否还留存于世?又或是流出国门?至今仍是一个谜团。

  


  
寒山寺古钟的下落

  
(2011-05-15 21:33:59)

  
标签:

  
唐钟

  
日本

  
苏州寒山寺

  
大隈

  
陈夔龙

  
文化

  
寒山寺古钟的下落一直是寒山寺的一大公案,众说纷纭,莫衷一是。据我观察,有两个问题一直没有很好解决,其一:这个唐钟是怎么会到日本的;其二,这个唐钟为什么一直要不回来,它在日本究竟发生了什么?

  
只要解决这两个问题,一切都可以迎刃而解,然而目前看到的文章,提供不出新的材料,却霸王硬上弓,偏偏想解决这个问题,其结果就是下笔千言,都绕来绕去,把自己转个晕头晕脑。

  
首先我们来看看1920年康有为的诗碑,目前可以在寒山寺见到。

  
康有为题诗曰:“钟声已渡海云东,冷尽寒山古寺风;勿使丰干又饶舌,化人再到不空空。”题诗左侧跋语云:“庚申(1920年)二月廿五日,偕韩树园徵君文举同游吴下枫桥寒山寺,则唐人钟已为日人取去,故吾于龙寿山房善继血书《华严经》,亟保存之。临风感慨题诗。康有为。”右上角有篆印一方。题碑注文:“维新百日,出亡十四年,三周大地,游遍四洲,经三十一国,行四十万里。”“住持近舟得石,吴郡张仲森刻。”

  
这里提供的信息很有限,有以下几点:1唐人钟已经被日本人取去;2康有为认为如果要不饶舌的话,那么我(化人,康的自号)再到时候,不要再是空空如也。换句话说,希望经过我这么一说,让日本人把钟归还,这样我下次来,就能见到了。

  
这就说明,唐钟是在1920年前就丢失了,丢失的原因是流落到了日本。

  
其实,早在1905年前,苏州寒山寺就启动了索回唐钟的事。当年江苏巡抚陈夔龙就曾呈文向日方交涉,要索回古寒山寺唐钟。事见清光绪年间太仓汪曾武《霜钟阁为题三绝》,其一说:“嘉树钟楼久屺倾,铜钟东去杳无声。庸庵好事更新铸,霜雪寒山独自鸣。”这里的庸庵就是陈夔龙,因为唐钟已东去,而且找不到下落(杳无声),只能新铸了一口。

  
这两条材料告诉大家,唐钟早在1905年前就流失到日本了,要不回来,所以陈夔龙只得罢休,新铸一口。

  
然而这新铸的钟是哪里来的呢?不是陈夔龙叫人铸的,而是日本赔偿来的。

  
抗战胜利后,寒山寺住持培元曾具文呈报佛教协会转民国政府出面向日本交涉,由盟军总部要日本政府彻底调查寒山寺的古钟踪迹,培元指出:“爰僧寺向有唐时古钟,早年被日本人大隈伯阴谋窜窃,运往日本,嗣经交涉,由大隈伯铸钟认赔,其用心在狡匿古钟,当时为理所屈,浼伊藤博文出面转圜,并于新钟上镌明认窃……”培元认为唐钟是日本人故意藏匿,因此铸了新钟来赔,窃钟的主谋是日本人大隈伯。培元的话说得义正词严,然而我们要考虑到时间是在抗战结束,挟胜利之威,培元其实是证据不足的。我为什么这么说?因为当年《苏州明报》有一篇报道,是国际军事法庭顾问、著名法学家桂裕写给苏州政府的信,明确说:“该古钟饬令日本政府,向(传窃取寒山寺古钟的)大隈伯之孙等查询,均未获得结果,目下已无更详细之线索足供调查。”事实是大隈伯并没有藏匿该钟,而且日本确实没有这口唐钟。这里我们首先要明白,抗战胜利后,全国向日本索回文物宝藏的事件很多,很多能找到的都归还了,如果真找有下落,日本人不会不还,实在是找不出来,换句话说,早在1905年前后,日本已经找不到这口唐钟了,因此才只能新铸了一口赔罪。

  
这口新铸的钟上有一段说明文字:“姑苏寒山寺历劫年久,唐时钟声空于张继诗中传耳。尝闻寺钟转入我邦,今失所在,山田寒山搜索甚力,而遂不能得焉。乃将新铸一钟赍往悬之,来请余铭。寒山有诗,次韵以代铭。姑苏非异域,有路传钟声。勿说盛衰迹,法灯灭又明。明治三十八年四月,大日本侯爵伊藤博文撰。子爵杉重华书。大工:小林诚义。施主:十方檀那。”这段话是明治三十八年,即1905年写的。这里其实说得很明白“今失所在”,搜索甚力,还是不能得,只得送一口新铸的钟来,可见日本人也比较无奈。

  
我们看抗战胜利后的苏州报纸,都有索回这口钟的报道,但结果都是査无下落。

  
那么,在这口钟身上究竟发生了什么事情呢?

  
日本股野琢在《苇杭游记》中有这样的记载:

  
“午后又佣轿子,经二里抵寒山寺。小院荒废,有一钟系近时新铸。闻团匪之乱,古钟为恶汉所掠夺,落上海骨董商手,后转归富山县某寺,寺僧当铸造大钟,投之炉中以充其用。”这就把前面的两个问题都回答了。唐钟之流失在义和团运动中,苏州本地的无赖恶汉盗取了钟卖到了上海的古董商人那里,又有日本人买回了日本,最后到了富山县某寺中,而当地的寺僧不识货,把钟熔化了。

  
这段资料大概还没有人注意到,我把它公布出来,让唐钟这个公案作个了结。

  
股野琢,字子玉,号蓝田、邀月楼主人。曾任日本帝室博物馆总长,在任期间,曾到中国旅游,时间在1908年9月末到11月中旬,11月2日到了苏州寒山寺,写下了这段话。作为帝室博物馆的总长,关于这口钟在1905年被追索的事,他应该完全知情,早已明白下落。这口钟,在中国是个宝,在日本其实并没有看重,也就有了贸然熔化的结局,真算得一个历史的误会。

  
日本人其实很明白这口钟的下落,考虑到中国人当作宝贝,不会相信日本人竟然会当作废铜烂铁,而日本人也不想被人取笑为不识货,只得推说不知下落,铸个新钟来赔。然而因为这个谎话,被中国人认作隐匿,一再追索,也是有苦说不出。

  
资讯之不对称,造成唐钟被熔化的命运,同样是资讯不对称,也使得中国人化了这么多时间要追索,还写了这么多本不必写的文章来探讨。

  


  
寒山寺の鐘

  
張継の詩に詠まれた寒山寺の鐘は、唐代に鋳造されたものと考えられるが、失われて久しかった。

  
明代の嘉靖年間に、本寂禅師によって2代目の鐘が鋳造され、鐘楼も建てられたが、この鐘も16世紀末葉から17世紀前半にかけて失われてしまった。

  
従前より寒山寺では2つの鐘が用いられていた。ともに最後に寒山寺が再建された、約100年前の清朝末期のものである。ひとつは1906年に中国で製造された大きい鐘であり、もうひとつは、同じ頃に日本で鋳造されたものである。初代内閣総理大臣伊藤博文による以下のような銘文が鋳されている。

  
姑蘇寒山寺、歴劫年久、唐時鐘声、空於張継詩中伝耳。嘗聞寺鐘転入我邦、今失所在、山田寒山捜索尽力、而遂不能得焉。乃将新鋳一鐘齋往懸之。

  
決して大きなものではないが、音色は清澄であると同時に荘厳さがあり、余韻が素晴らしいと言われていた。

  
原型となった唐朝時代の鐘は古い時期に日本に持ち去られたと信じている人(伊藤博文と康有為を含む)がおり、これについては、中国人や韓国人の間で論争となったことがある[11]。実際、明治末年の当時から、鐘は倭寇が盗んで日本に持ち帰ったという話が現地にのこり、それに当惑した日本人も多かったようで、山田寒山という僧は、日本各地を訪ねて鐘を探したが見つからず、伊藤博文もまた、これを聞いて心配して部下に探させたが、やはり見つからなかったので、1905年、山田と伊藤が発起人となり、寄付を集めて梵鐘を鋳造することにしたものである。完成した鐘は唐風の銅鐘(青銅製乳頭鐘)で、1914年に寒山寺に寄贈された。この鐘は、現在、大雄宝殿の右側にある。

  
鐘楼に懸けられている清の光緒32年(1906年)の大鐘は、当時の江蘇巡撫陳氏が寒山寺を修復した時に鋳造されたものであり、鐘の高さは1.3メートル、口径1.24メートル、重さ約2トンのものである。この鐘を撞くと、42秒間も響き続けるという。これが3代目の鐘とされる。

  
4代目とされる鐘は、1986年に民豊鍋廠という工房で製作された鐘で、高さ2.25メートル、外周1.5メートル、重量2.5トン。梵鐘づくりの名工と呼ばれた李吉人が、北京に所在する大鐘寺の資料によって唐代の鐘を再現したものであった。

  
2005年に寒山寺によって注文された5代目にあたる鐘は、武漢の工房で製造されて近年完成し、寒山寺に移送された。「古寒山寺」と大書され、法華経が鋳されており、特設された東屋のなかに安置されている。銅の純度が高く、重さ108トンにおよび、高さ8.5メートル、最大径5.2メートルの大型のものである。

  
現在の寒山寺

  
寒山寺大雄宝殿前の香炉

  
除夜の鐘

  
寒山寺では、毎年大晦日には除夜の鐘が鳴らされることになっており、その鐘の音を聴くと10歳若返ると言われており、こんにちでは誰が撞き手の一番手となるかをせりにかける行事が恒例となっている。除夜の鐘を聞きながら新年を迎える行事は、1979年には池田市日中友好協会名誉会長、蘇州市名誉市民でもある故藤尾昭氏が発起人となって「寒山寺新年聴鐘声活動」として始まった[12]。以後、12月31日には日本ばかりでなく、韓国をはじめとする各国の観光客や中国人も大勢参加するようになった。

  


  


  
寒山寺の鐘と日本には、盗難伝説と日本による再鋳造、そして日本からの参拝者と文化交流という、主に3つの関連性があります。唐代に寒山寺に存在したとされる鐘が日本人によって盗まれたという伝説があり、この伝説をきっかけに、伊藤博文ら発起人たちが寄付を集めて1905年に新しい青銅製の梵鐘を鋳造し、1914年に寒山寺へ寄贈しました。現在、寒山寺は日本の観光客に「新年の除夜の鐘」として人気があり、中日文化交流の促進にも貢献しています。

  
盗難伝説と日本による再鋳造

  
盗難伝説の背景:明治末期、日本の倭寇が寒山寺の唐代の鐘を盗んで日本に持ち帰ったという伝説が現地に残っていました。

  
日本人の捜索と再鋳造の決定:日本の僧・山田寒山が鐘の捜索にあたり、伊藤博文もこれに心を痛めて部下に捜索させましたが、見つかりませんでした。そこで、1905年に山田と伊藤が発起人となり、寄付を集めて新しい梵鐘を鋳造することを決定しました。

  
寄贈された梵鐘:完成した鐘(唐風の青銅製乳頭鐘)は、1914年に寒山寺に寄贈されました。これは現在の大雄宝殿の右側にあります。

  
日本からの参拝者と文化交流

  
新年聴鐘イベント:寒山寺で行われる新年聴鐘(新年除夜の鐘)イベントでは、日本人観光客が多く参加します。このイベントは1993年に日本人の性空和尚が提唱したもので、多くの日本人が参加するようになりました。

  
中日文化交流の促進:寒山寺は日本の多くの団体と文化交流を行っており、中日両国の文化交流と相互理解の促進に貢献しています。

  


  
舘山寺

  


  
さて、「鐘」「音」と来たので、鐘の音で有名な場所を紹介しましょう。

  
それは中国江蘇省蘇州市姑蘇区にある「寒山寺(かんざんじ)」です。

  
寒山寺は中国の唐の時代(8世紀頃)の詩人・張継(ちょう けい)の「楓橋夜泊(ふうきょうやはく)」の一節で

  
『月落ち烏啼いて霜天に満つ 江楓漁火愁眠に対す 姑蘇城外の寒山寺 夜半の鐘声客船に到る』

  
と詠まれた世界的にも有名なお寺です。

  
近年では毎年大晦日に鳴らされる除夜の鐘を聞くために多くの日本人が除夜の鐘ツアーに訪れることでも有名になっています。

  
この鐘の音を聴くと10歳若返る。あるいは1回鳴らすと1歳若返るとも言われています。

  
だから皆さんツアーに参加するのかな?(^^;

  
ところで、寒山寺(かんざんじ)と聞いて「舘山寺(かんざんじ)と同じ発音だ」と思いましたよね?

  
舘山寺と言う地名は内浦湾の入り口にある小高い山の中腹にある舘山寺と言うお寺の名前に由来しています。↑舘山寺

  
そしてこのお寺としての舘山寺の名前の由来が寒山寺から来ています。

  
少しややこしいですね(^^)

  
舘山寺は空海によって810年に創建されたと伝えられており、当時この舘山寺を見た遣唐使の一員だった高僧が寒山寺に似ているとして名付けたと言われています。

  
舘山寺の本堂には「明治の鐘」と呼ばれる鐘が置かれているのですが、この鐘もまた寒山寺と大きく関係しています。↑明治の鐘

  
どのように関係しているのでしょうか?

  
寒山寺は唐の時代より何度も焼失しています。鐘は元々2つ用いられていたようですが清時代の末期の1906年に再建され際にこれら2つの鐘も鋳造されたとの事です。

  
その1つは中国で鋳造されたもの。もう1つは日本で鋳造されたものです。

  
ではなぜ日本で鋳造されたのでしょうか?

  
繰り返された寒山寺の焼失と共に焼失した鐘は寒山寺の再建の際に都度鋳造さていたようです。

  
その中で明の時代に鋳造された鐘は日本に持ち去られたと言う話が残っており、この話を信じた山田寒山という僧と初代内閣総理大臣の伊藤博文が探したのですが見つからず1905年に2人が発起人となり寄付を集め鐘を鋳造し寒山寺に寄贈したと言うわけです。

  
この時、伊藤博文は当時の舘山寺の住職との縁で舘山寺にも同じ梵鐘を贈りましたがこの鐘は第二次世界大戦時に拠出して消失してしまったとの事です。

  
ちなみに定かではありませんが伊藤博文は舘山寺以外に琵琶湖のお寺にも贈ったようです。また埼玉県のどこかに贈ったと言う説もあるそうです。

  
現在舘山寺にある「明治の鐘」は2006年に寒山寺と友好提携を結んだ記念として寒山寺に残されている鐘を基に復元したものです。

  
伊藤博文が関わっていたなんて意外ですね。

  
加えて舘山寺には寒山寺にある「楓橋夜泊」の詩碑の復刻石もありますから、寒山寺との深い繋がりを感じます。

  


  
寒山寺的唐钟在20世纪初的义和团运动后流失,被当地恶汉盗取后转卖给上海的古董商人,再由一名日本学者购回日本,最后在日本富山县的某寺庙中被熔化铸造成了新的大钟。

  
详细经过:

  
流失: 义和团运动期间,寒山寺的唐钟被当地的无赖恶汉盗走。

  
转卖与流转: 盗贼将古钟卖给了上海的古董商人。

  
被购回日本: 日本学者、原日本帝室博物馆总长股野琢在1908年(清朝末年)曾到访苏州寒山寺,并在其著作《苇杭游记》中记载了古钟的下落。 他得知古钟被卖到日本后,购买了该钟,并将其带回日本。

  
被熔化: 最终,这口古钟被送至富山县的某寺庙,当地的寺僧不认识其价值,将其投入熔炉中,铸造成了新的大钟。

  
历史误会: 由于信息不对称,中国方面认为日本人隐匿了古钟,而日本人为了避免被人取笑不识货,也对此事避而不谈,导致了古钟被熔化的命运。

  


  
日本人为什么偷走了寒山寺的古钟?

  
唯我英才 2016-08-20 | 33阅读 | 1转藏

  
转藏全屏朗读分享

  
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

  
唐朝诗人张继的一首《枫桥夜泊》,让姑苏城外的寒山寺闻名中外,人们游览寒山寺,都想看看诗中写到的古钟,听听这口古钟发出的声音。

  
日本人为什么偷走了寒山寺的古钟?但是,人们不知道的是,诗中所说的古钟早已从人间消失了,每年12月31日夜间寒山寺响起的108下钟声,都由另一口钟发出。

  
历史上的寒山寺古钟到底什么模样,现在已经很难弄清。据古书记载,这口古钟“炼冶超精,云雷奇古,波磔飞动,扪之有稜”,而且钟声宏亮,夜深人静时敲击,连七八里外的苏州城内也能隐约听见。

  
但在,在十九世纪下半叶,中国积贫积弱,日本人虎视眈眈的窥视中国的领土和财富,一些日本浪人把目光盯在了寒山寺的古钟上。

  
当时的中国维新人士康有为在游览寒山寺后曾经写过一首诗:“钟声已渡海云东,冷尽寒山古寺风;勿使丰干又饶舌,化人再到不空空。” 题诗左侧的跋语则写道:“庚申二月廿五日,偕韩树园徵君文举同游吴下枫桥寒山寺,则唐人钟已为日人取去……康有为。”

  
从这首诗中,我们可以看出,寒山寺唐朝所铸的古钟早在1920年前已经丢失,掠走古钟的正是日本人。

  
日本人为什么偷走了寒山寺的古钟?寒山寺古钟被日本人掠走后,有一位正义的日本人山田润,因仰慕寒山寺,后改名山田寒山,他发现寒山寺的古钟被盗到日本,心怀愧疚,在日本到处搜索,还是找不到。他只好铸造了一对青铜奶头姐妹钟,一口悬于日本馆山寺,一口送到苏州寒山寺,悬在大雄宝殿里。不过,这口钟比起寒山寺的唐钟要小不少,而且音质也要弱了很多,总不如原来的那口钟好。

  
虽然日本人重新铸造了一口钟给寒山寺,但是寒山寺的僧人和各界人士,对寒山寺的原钟依然情有独钟,总希望有朝一日能从日本找回来。 抗战胜利后,寒山寺的住持培元禅师专门给政府写文,希望政府能够出面向日本交涉,由驻日盟军总部彻底调查寒山寺古钟的踪迹。在给政府的呈文中,培文禅师讲:“唐时古钟,早年被日本人大隈伯阴谋窜窃,运往日本,嗣经交涉,由大隈伯铸钟认赔,其用心在狡匿古钟,当时为理所屈,浼伊藤博文出面转圜,并于新钟上镌明认窃……”

  
由此可以看出,唐钟是被日本人掠走了,铸了新钟来赔偿是忽悠中国人,而唐钟的窃贼就是日本人大隈伯。

  
日本人为什么偷走了寒山寺的古钟?接到了培文禅师的请求,中国政府函请驻日盟军司令部协助调查,驻日盟军经过调查后,专门回函说:“该古钟饬令日本政府,向大隈伯之孙等查询,均未获得结果,目下已无更详细之线索足供调查。 ”

  
日本人把寒山寺的古钟掠夺到日本,到底到了什么地方呢?

  
股野琢是日本的汉学家,生于1838年,死于1921年,曾担任过日本帝室博物馆总长等职,在任期间曾到中国旅游。1908年到寒山寺旅游。回国后,专门写过一本书《苇杭游记》,在书中,曾经记载:

  
“午后又佣轿子,经二里抵寒山寺。小院荒废,有一钟系近时新铸。闻团匪之乱,古钟为恶汉所掠夺,落上海骨董商手,后转归我富山县某寺,寺僧当铸造大钟,投之炉中以充其用云。”

  
这段记载,揭开了所有的谜团:唐钟的流失时间是在中国的太平天国运动阶段,当时无赖恶汉乘乱盗取了古钟,卖到了上海的古董商人那里。后来古钟辗转来到日本富山县一家寺庙里,但该寺的僧人竟然把寒山寺古钟熔化,用于铸造自己的大钟了。

 敬请留言(尚未注册的用户请先回首页注册)
用户名(必须)
密 码(必须)
标 题(任意)
内 容(1000字以内,图片引用格式:[img]图片连接地址[/img])

    

       2019
    高市早苗当选自民党首位女总裁,对华政策如何调整? 
    AI转型时代的华媒自处之道 
    一季度赴日外国游客消费额达17500亿日元 
    浅谈媒体在促进中日文化交流中的作用 
    第十届“大使杯”中文朗诵比赛 
    融通中外 共谱新章:海外华文媒体大有可为 
    有关天津建设国际消费中心城市的感想 
    有关俄乌冲突对日本华侨华人影响的几点观察 
    现代日本的三个“奥运时刻” 
    日本简报(2021年1月1日-15日) 
    日本政府支援读博千人计划 
    日本简报(12月4日-12月14日) 
    白玉兰视点——海外侨情在线研讨会发言 
    日本最新疫情简报 
    日本疫情简报 
    全球化时代的疫情 
    有关海外华媒发展的问答 
    打造矩阵式融媒体平台 实现传统媒体转型  
    《中文导报》致读者一封信 
    《中文导报》愿景:绽放出世上“唯一”的花 
    齐心协力 日华月华 
    名满天下 谤随终身——在历史语境中试论周作人与日本的关系 
    陈允吉回忆录之三 
    陈允吉回忆录之二 
    陈允吉回忆录之一 
    读你千遍也不厌倦:爱上京都的理由 
    关于粤港澳大湾区建设与东京湾互相借鉴的建议 
 
Copyright ◎ 2008 东洋镜工作室 All Rights Reserved